星期四, 7月 03, 2008

功夫熊貓


「邊有咁多巧合吖...」

被揀選+相信+師傅+方法+努力 => 使命完成

那個嬉皮笑臉,真的笑死我了!

4 則留言:

Patrick Kwok 說...

你咁睇法又幾有洞見,西方製作少不免要將一些外國人能夠明白的原素加進去,你說的這些都是很實在的功夫秘訣。這片無疑都想我們去問:「大肚腩熊貓為何能夠成為武林高手?!中國東東為何能夠在國際武台出人頭地?」

我不知道究竟那些製片或者導演是否真的知道答案,但他們確實準確地包括了中國熊貓的成功秘訣在片中。烏龜師父無厘頭的棟選,充滿了神秘的東方特色,映射父系政權的反智,卻包裝成前輩像有先知能力般,一口咬定那黑白肉團將會成為最出色的武林高手,神奇的是這最不可能的事竟然成真,「美洲虎」最終被打到落花流水!

中國熊貓如你所說,是否被上天棟選?被西方社會相信,加入世貿,向西方科學、經濟、技術、文化拜師,加上有中國特色的社會主義的方法,中國人民在「同一個世界、同一個希望」的口號下共同努力,使命完成與否還雖看故事發展下去...

但我反而覺得那本無字天書和熊貓老豆那道無名食譜,才是熊貓成功的主要線索,它們都指向東方傳統的學習特色——經驗學習,包括實在的內容,全人融匯貫通,最重要是那「悟」的概念。這跟西方邏輯,理據,頭腦知識等等的「學習」方法,好像高檔次多一點。你說是嗎?

Kityan Hime 說...

謝謝帶來了一個新的角度,真沒想過用中西文化對比的思維來演譯電影中的信息。=)

當我寫下那個簡式時,也想到無字天書和無名食譜的部份,但卻未想通這代表一個怎樣的概念或過程...「悟」這個字也用得不錯,真夠玄的味道。但到底這是一個甚麼東東,我仍然有點迷茫。

對於中國熊貓對美洲虎(這是美文版的說法嗎?@@)的世紀之戰,除了動作緊湊又不失惹笑外,我最深刻的是對招中那種種「巧合」的出現--爭奪戰、美食念力、火箭炮、施福絕招等等...「邊有咁多巧合吖...」這次由觀眾的口說出來。

對中國熊貓而言,這些是訓練有功的成果;但我更感覺在此以外,那種在未知未計劃中,原來上天早有預備。這也會類似我們與召我們那位的互動旅程嗎?

Patrick Kwok 說...

教會其中一樣頗深入民心的教導,可能就是將人的工作與上帝的工作二分。這影響包括當我們面對一些問題,如「在事工的層面,醫治、教導、祝福,是我們做的還是天父做的呢?」在這樣的問題面前,選擇好像很簡單,大部份的回應都是——「天父這是你的工作!」有個quote我很認同, "meaningful human work responds to the divine word that pulses at the heart of the universe. Though God's work is into dependent on ours, when our labors respond to the divine work, we also contribute to the life of the world." David Jensen

三位一體的群體概念,可能會多一點同工的意思,聖父同聖子同工,同喜、同樂、同受苦,同復活。天父沒有虐兒,不是高高在上地派兒子下凡受死,反而是一同經歷苦難。在動畫中的肥仔熊貓,可能不太在意與神同工,因為他可以活在一個無痛的世界,練功受盡苦楚,(被流星鎚打、明火燒焦)第二天可以一點傷痕都無,好像做什麼都沒有後果似的。(例如打破了滿載勇士靈魂的容器都可以禧皮笑面)

我認同你講上天的計劃,是跟我們的召命互動的。人不是耶穌,所以與三一神不同,但卻能籍住耶穌進入這個三一神的關係。那種互動關係,是當我們意識到耶穌是主,這樣就能夠明白那生活與召命的運作模式。

那明白與意識,正正不是西方所推崇的科學、理由、邏輯的學習,而是透過經驗,與聖靈同工,與三一神建立的關係中「悟」出來。悟,簡單來說像是學做西點,我們可以睇好多教整芝士蛋糕的食譜,但是否等於我們會做呢?當做了第一個出來,才知道自己識唔識做,並且知道識做一個怎樣質素的芝士蛋糕。

再推多一步,如果做左七十個七次都做得唔好食,咁你估呢個廚師會問個乜野問題呢?

Kityan Hime 說...

「如果做左七十個七次都做得唔好食,咁你估呢個廚師會問個乜野問題呢?」

hm...如果係我,我應該唔會有毅力做七十個七次同一個的失敗作品...=p

我之前試過做一個失敗得很厲害的,質地完全唔似樣...我再看一次那食譜,覺得可以跟的也跟了,之後惟有問師傅究竟這食譜可行不可行?

若然我真的做七十個七次也不成功,咁我會問,我是否還要繼續做下去?